完璧な英語を話す必要はない❗

こんにちは、こにゅうどうです。

英語の文法が完璧じゃないから、

間違っていたら恥ずかしいから、

と言って、無口になるのっておかしな事です

何故って、日本語に置き換えてみたら

簡単に分かることで、

貴方達は、完璧な日本語を話せていますか?

ってことです。完璧とは例えばNHKの

ニュースで使われている日本語ですね。

恐らく、多くの日本人は出来ていないです。

少なくとも僕は出来ていないです(笑)

そう、完璧な母国語を喋れないのに

話すのに恥ずかしくないけど、

外国語は完璧じゃないから話すのは

恥ずかしい⁉

そんなの、いつになっても話せないですよ❗

日本語のように完璧じゃないけどとりあえず

話せばいいじゃん❗て僕は思いますし、

実際、僕も文法もメチャクチャだけど、

英語を話します。

英語を話すときは細かいことは

分からないので、とりあえず

動詞が文章の2番目または最後

方に来る事くらいしかわからないけど、

それでも相手に通じます。

相手も完璧な英語を求めているのではなく

ある程度意思の疎通がとれればいいのです。

言語はただ自分の意思を伝えるだけの

道具にしか過ぎません。

それでも、もっと上を目指すなら

せめてまずは母国語をより完璧に

するべきでそれから外国語じゃないですか。

言語は完璧じゃなくても

普段の生活程度ならほとんど支障は

ないでしょうね❗

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です